Başlık için Mütercim Tercümanlık Bölümü Makale Bölümü Koleksiyonu listeleme
Toplam kayıt 13, listelenen: 9-13
-
Sadakat-Merkezli Çeviri Söylemini Lacancı Psikanaliz Çerçevesinde Yeniden Düşünmek
(Yakup YILMAZ, 2018)Çevirmenin yorumlayan bir özne olduğu düşüncesi çeviribilimciler tarafından kuramsal düzeydeuzun süredir tartışılmakta olsa da çevirmenin yazarlık hakkı yaygın kabul görmekten hala uzaktır.Çevirmen, anlamın yegâne sahibi ... -
Semiotic analysis of Fresh movie poster
(Yakup YILMAZ, 2023)Movie poster has a commercial aim and it advertises a movie. The researcher selects the movie poster of Fresh in order to examine semiotic sign. This study tries to analyze implicit and explicit meaning through semiotic ... -
Survival is Insufficient”: Post-Apocalyptic Vision in Mandel’s Pandemic Novel Station Eleven
(Istanbul Arel University, 2022)Writers on pandemic literature have concurred that “the end” has displayed the periods of significant changes in many aspects of human lives and that they have replaced new fashions of existence of the relevant ones. Such ... -
Translator: Expert of what translator training and the changing/changeful identity of the translator
(Karabuk University, 2013)The aim of this paper is to trace the contemporary perceptions/definitions of the translator and translation in Turkey where the translation profession is not a legally regulated profession. (In)visibility of the translator ... -
Virginia Woolf’un Mrs. Dalloway adlı eserinde manik depresif hastalığın dilsel temsili
(Yakup YILMAZ, 2022)Mrs. Dalloway (1992) romanı ölüm, bireyin kendini yetersiz ve anlamsız hissetmesi ile travmanın yarattığı ruhsal sorunların insan hayatında ne gibi sonuçlar doğurduğuna odaklanmaktadır. Roman Mrs. Dalloway’ın verdiği ...